Thứ Sáu, 10 tháng 2, 2012

Đào hoa yêu yêu

Hôm nọ, em có bài về chuyện hoa đào tết chưa có hoa với câu "Hoa khai bất cập xuân", làm bác huynhtran khoái chí, vỗ đùi đét một cái mà sướng "Tuyệt diệu hảo từ"- dùng chữ rất đắt. Quả thật, đấy là chữ có điển nên hay là đúng ạ.

Phan Bội Châu đi thi nhưng đến muộn, Chánh chủ khảo nghe tin hay chữ, thương tình ra đầu đề "Hoa khai bất cập xuân" nếu làm được bài thwo hay thì cho vào thi. Phan đọc:

Đông Hoàng tằng trước nhãn
Dĩ hứa bách hoa khôi
Chỉ vị khiêm khiêm
ý
Phiên giao tiệm tiệm khai

Được Chúa xuân lưu ý tới/ Cho đứng đầu trăm hoa/ Chỉ vì lòng khiêm tốn/ Nên chỉ nở dần dà.

Thế là cụ Phan được vào thi và quả nhiên đỗ Giải nguyên.






Thịnh (vượng)


Hưng ( Quốc thái gia hưng)



Duyên ( Hữu duyên thiên lý năng tương ngộ)



Thành ( Tâm tưởng sự thành)



Đức ( Đạo đức, đức hạnh)


Hoa đào nhà em cũng vì khiêm tốn quá nên nở chậm, cho chủ nhà chơi tết Nguyên tiêu. Nhưng tuyệt đẹp, đúng là "đào hoa yêu yêu".

Em chụp ảnh từng ngày, xin nhặt ra vài cái mời cả nhà coi. Tiện thể xem thêm vài chữ đã tặng nhưng kịp chụp lưu lại cho vui ạ.

26 nhận xét:

  1. Giời ạ! Chạy vào đây cười với em một nụ hihi .. vì cái "vỗ đùi đét một cái.."
    ngày mai lại ghé vào đây cùng bình tiếp ý thơ..!

    Trả lờiXóa
  2. Mà chữ em viết rất rất.. công phu rất thâm hậu đó!

    Trả lờiXóa
  3. Hoa đẹp ngơ ngẩn cả người xem !:-)

    Trả lờiXóa
  4. cảm ơn anh Toro cho xem hoa đào yêu yêu thật! :)

    Trả lờiXóa
  5. Chữ và hoa tuyệt vời! Toro giải nghĩa từng chữ đi. Hình như chữ thứ nhất và thứ 2 cùng 1 nghĩa phải ko? Chữ đặt trên nền gạch đẹp và hợp thế!

    Trả lờiXóa
  6. Mình vào đây được xem hoa đào nở muộn, cảm ơn bạn nhiều.

    Trả lờiXóa
  7. LT chưa thấy cây hoa Đào nào trong nhà mà nở đẹp đến vậy.
    LT cũng không rành về chữ nghĩa, nhất là chữ Hán và Nôm thì mù tịt luôn nhưng thấy chữ viết của bác Toro rất gọn và có sự dứt khoát nhẹ nhàng. Chút nhận xét, nếu có không đúng xin bỏ qua cho LT nha.

    Trả lờiXóa
  8. Hoa đào nở muộn là cố ý kéo dài mùa xuân cho TORO đấy, năm nay chủ nhà phúc lộc đầy nhà rồi

    Trả lờiXóa
  9. Ai được anh tặng chữ đầu Xuân thật thích.

    Trả lờiXóa
  10. Chữ đẹp hoa đẹp khoe cả hai là đúng rồi anh :)

    Trả lờiXóa
  11. Chán quá, em đã đặt tít "Đào hoa yêu yêu" để khều bác Bu giới thiệu mấy bài về hoa Đào trong phần Chu Nam của Kinh Thi mà bác cứ lờ đi.

    Đào yêu 1


    Cây đào tơ 1

    桃之夭夭、
    灼灼其華。
    之子于歸、
    宜其室家。


    Đào chi yêu yêu,
    Chước chước kỳ hoa.
    Chi tử vu quy,
    Nghi kỳ thất gia.


    Đào tơ mơn mởn xinh tươi,
    Hoa hồng đơm đặc dưới trời xuân trong.
    Hôm nay nàng đã theo chồng,
    Nên bề gia thất ấm nồng thuận vui.

    (Người dịch: Tạ Quang Phát)

    Còn hai bài nữa cũng về hoa đào, về cô gái mơn mởn... đề nghị bác TTM và bác Bu song kiếp hợp bích ra chiêu cho ạ.

    Trả lờiXóa
  12. Nghe Toro diễn tả chị Huynhtrn... vỗ đùi mà mắc cười quá xá, y như mấy ông "răng đen mã tấu" say thuốc... lào. Toro tả "chân" hay tuyệt. Đến chị Huynhtran còn phải kêu Giời nữa :-)))

    Trả lờiXóa
  13. tudinhuong: De anh viet tang em chu Huong nhe... Lúc nào lấy cũng được, cứ hẹn trước thôi.

    Trả lờiXóa
  14. Hoa đào nở đẹp thế, chủ nhà năm nay chắc phúc lộc đầy nhà!

    Trả lờiXóa
  15. Hehehe TORO có nhắc đến TTM về vụ "Đào chi yêu yêu" nên bu chỉ dựa cột nghe. Nhưng lâu quá không thấy mỹ nhân TTM nói chi thì butui đành một liều ba bảy cũng liều nói về đào hoa trong thơ Chu Nam của Kinh thi vậy (Toro khều hoài nên bu nhỡ có nói trật thì bà con lượng thứ cho)

    1- Kinh thi là bộ sách gồm những câu ca dao cổ của Trung Hoa. Thiên tử ngày xưa cứ 5 năm đi tuền thú một lần và ra lệnh cho quan Thái sư dâng ca dao để vua xem phong tục của và nguyện vọng của dân. Sách Hán thư có chép "Cổ hửu thái thi chi quan, vương giả sở dĩ quan phong tục, tri đắc thất" (nghĩa là: Xưa có chức quan phụ trách việc đi nhặt ca dao; bậc vương giả lấy đó mà xem xét phong tục, viết được sự đắc thất về chính trị)
    2- Bài Đào yêu mà TORO dẫn ra là thuộc hệ thơ Chu Nam.
    Chu là nước Chu, Nam là các nước chư hầu ở phương nam. Bởi vì thơ góp được ở trong nước, và của các nước ở phương nam nên gọi là thơ Chu Nam. Thơ Chu Nam có 10 bài, một bài lại có nhiều chương. Bài TORO dẫn ra thuộc bài thứ 6 chương I. Theo yêu cầu của TORO butui dẫn thêm chương II và Chương III

    Chương II
    (Để cho ngắn gọn bu tui chỉ ghi lại phần chữ Quốc ngữ, không ghi chữ vuông)

    Đào chi yêu yêu
    Hữu phần kỳ thực
    Chi tử vu quy
    Nghi kỳ gia thất

    Cây đào tơ xinh tươi
    Trái đã đơm nhiều
    Nàng ấy đi lấy chồng
    Thì ắt thuận hòa êm ấm cảnh gia đình.

    Đào tơ mơn mởn tươi xinh
    Trái đà đơm đặc đầy cành khắp cây
    Theo chồng nàng quả hôm nay
    Ấm êm hòa thuận nồng say gia đình

    Chương III

    Đào chi yêu yêu
    Kỳ diệp trăn trăn
    Chi tử vu quy
    Nghi kỳ gia nhân

    Cây đào thơ xinh tươi
    Lá đơm xum xuê
    Nàng đi lấy chồng
    Thì ắt hòa tuận với người trong nhà

    Xinh tươi mơn mởn đào tơ
    Xum xuê cành lá phất phơ đầy cành
    Theo chồng nàng đã duyên thành
    Với người gia thất hiền lành thuận vui

    3- Văn chương Kinh thi
    Khổng Tử đã hạ những lời phê bình kinh thi như sau:
    "Bất học thi vô dĩ ngôn" (chẳng học Thi thì nói không thông. Luận ngữ. Quý thị)
    "Thi khả dĩ hưng, khả dĩ quan, khả dĩ quần, khả dĩ oán, nhĩ chi sự phụ, viễn chi sự quân, đa thức ư điểu thú thảo mộc chi danh" ( Xem thi có thể phấn khởi được ý chí, xem xét được việc hay , dở, hòa hợp được với mọi người, bày tỏ được nỗi sầu oán, gần thì học việc thờ cha, xa thì học việc thơ vua, lại biết được nhiều tên chim, muông, cỏ, cây. Luận ngữ, Dương Hóa)

    Trả lờiXóa
  16. Em cảm ơn anh trước! :)
    Đọc lại bài của anh, em thấy chữ DUYÊN, khác với chữ em đi mua ở Văn Miếu năm kía anh ạ.

    Trả lờiXóa
  17. Cám ơn bác Bu đã giới thiệu kỹ về Hoa Đào trong Kinh Thi.
    tudinhhuong: Có thể anh viết chân, họ viết thảo... Hii, hi vọng thế.
    phungchau: Vâng, vì đào đang đẹp nên như Tết chưa hết ạ.
    thuthuy: Hoa đẹp, mình vui là phúc lộc đấy thôi... Mà tớ rất ngại dùng chữ phúc lộc. Hii

    Trả lờiXóa
  18. Em thật vô duyên khi mua chữ DUYÊN. Thảo nào càng yêu càng ế.

    Trả lờiXóa
  19. Anh Bu và Toro đã đưa và dẫn giải hết 3 bài trong chương Chu Nam : Đào yêu 桃夭 của bộ Kinh Thi rồi.
    Nhưng chị đọc xong lại liên tưởng đến "Nụ Tầm xuân" của Việt Nam đó Toro ạ.

    "Trèo lên cây bưởi hái hoa
    Bước xuống vườn cà hái nụ tầm xuân..."

    Trong kinh thi cái gì cũng trọn vẹn hơn! Trọn vẹn như hoa Đào nhà em nở muộn mà tròn hoa tròn cánh.. Tuyệt đó Toro ơi!

    Đào chi yêu yêu
    Hữu phần kỳ thực
    Chi tử vu quy
    Nghi kỳ gia thất

    Cây đào tơ xinh tươi
    Trái đã đơm nhiều
    Nàng ấy đi lấy chồng
    Thì ắt thuận hòa êm ấm cảnh gia đình.

    Trong kho tàng ca dao thơ ca của VN luôn có gì man mác, thương tiếc nhỉ?

    Trả lờiXóa
  20. Hehehe...Toro và TTM đã tìm hiểu đến KINH THI VIỆT NAM CHƯA ???

    Trả lờiXóa
  21. Thôi rồi Toro ơi! mới sáng sớm Chị vừa mở inbox của Mul thì thấy "Đào hoa iu iu" của em có bác Bu ghé, chị vào xem Bác Bu có luận gì thêm không? Nhưng thôi rồi em ơi hai chị em mình đụng phải ông hay chữ rồi.... cười hay mếu đây hở Toro ơi ời !!!

    Chị nhớ tối hôm qua mở trang Kinh Thi ra đọc xem có gì hay nữa để đối với anh Bu không, nhưng đọc lại Đào iu iu của em, gì mà đọc trẹo cả lưỡi, lại còn phải dịch nữa, mà chị thì mù chữ huhu.. :

    桃之夭夭,
    灼灼其華,
    之子于歸,
    宜其室家。

    桃之夭夭,
    有蕡其實,
    之子于歸,
    宜其家室。

    桃之夭夭,
    其葉蓁蓁,
    之子于歸,
    宜其家人。

    Táo zhī yǎo yǎo ,
    zhuó zhuó qí huá ,
    zhī zǐ yú guī ,
    hé qí shì jiā 。

    Táo zhī yǎo yǎo,
    yǒu fén qí shí,
    zhī zǐ yú guī ,
    hé qí jiā shì 。

    Táo zhī yǎo yǎo ,
    qí xié zhēn zhēn ,
    zhī zǐ yú guī ,
    hé qí jiā rén 。

    Nhưng đọc xong những giòng chữ trên, thấy người ta sao mượt mà quá, kho tàng ca dao của mình cũng nào kém cánh gì..:) người ta có hoa Đào iu iu thì mình có nụ Tầm Xuân...

    Người ta nhìn người con gái mơn mởn như hoa Đào mới nở của nhà em đi lấy chồng mà, chỉ nói được những câu " người ta đi lấy chồng, chắc "chắn" sẽ hạnh phúc lắm....."; làm chị chợt nhớ tới Nụ Tầm Xuân của nhà mình, nở gì mà nở ra tới xanh biếc, mà làm gì có màu xanh biêng biếc ấy, đã vậy còn than van.. "em đi lấy chồng.. anh tiếc lắm thay!...."

    À! như vậy mới thật lòng, mới đúng tâm trạng của người thường tình trong thiên hạ, còn Kinh Thi thì con người ta quá quân tử, quá thanh cao, nàng đi lấy chồng mà chỉ mỗi nói "Đào chi yêu yêu , hữu phần kì thật , chi tử vu quy , nghi kì gia thất 。

    "Đào chi yêu yêu : Hoa đào mơn mởn (ý nói nàng như trăng tròn mặt mũi đẹp đẽ ôn tồn dịu dàng đáng yêu.),
    Hữu phần kì thật : nàng như hoa sẽ ra quả sai trái "蕡 phần" ý nói sanh nhiều đây ý nói tướng Vượng phu ích tử đây "實 thực" còn có ý là giàu có nữa..

    Huhu.. đọc tới đây sao mà thấy chàng anh hùng quá, thanh cao quá, khen nàng tướng "vượng phu ích tử", nàng đi lấy chồng "chi tử vu quy , nghi kì gia thất" mà còn nghĩ được sẽ mang sang giàu đầy đủ cho gia thất của nàng.. huhu.. người gì mà ác thế không biết..

    Thế là chị như chợt nghe câu hát do Thái Thanh hát đó.. văng vẳng câu "Nụ tầm xuân nở ra biêng biếc... " hoa gì mà nở ra biêng biếc em nhỉ? thương quá anh chàng nhìn cô nàng đi lấy chồng mà chỉ nói được mỗi câu.. "Nụ tầm xuân nở ra biêng biếc... "


    Nhưng sáng nay chị em mình đụng phải Bác Bu hãy chữ với một bụng Tứ Thư Ngũ Kinh rồi... Ôi! chị hô biến đây. Phần còn lại trách nhiệm thuộc về em đó.. :))

    Trả lờiXóa
  22. Bài viết của bạn huynhtran mượt mà và giàu cảm xúc. Bạn đã hóa thân được vào người làm thi và nhân vật trong thi, thấm được Kinh Thi có kém chi Khổng Tử... hihihi. Vậy thì bạn hãy tìm đến:
    Tâm hồ ái hỉ
    Hà bất vị hi ?
    Trung tâm tàng chi
    Hà nhật vong chi

    Với người giàu cảm xúc như bạn, bu tui hi vọng bạn sẽ dịchbài này ra thơ Việt còn hay hơn cả Tạ Quang Phát Chăng ??? Mong mỏi lắm thay!!!

    Trả lờiXóa
  23. Chị huynhtran bình giảng hay quá. Đặc thù của Kinh Thi là kiệm lời, cô đọng, nên phải suy ngẫm, mang trải nghiệm của mình ra mà ngâm nga nữa, may ra mới thấy hết cái hay. Đào chi yêu yêu, cô gái như cây đào mơn mởn, tươi thắm đi lấy chồng, hẳn anh chàng học trò gần nhà lòng như xát muối nhưng không dám bày tỏ nỗi lòng thương thầm nhớ trộm bấy lâu của mình... Cứ thao thức "Đào chi yêu yêu" vậy thôi, nhưng đúng là người quân tử, mong nàng sẽ hạnh phúc, sinh con cháu đầy nhà... Không biết anh chàng có nghĩ "Cầu cho em được người tình như tôi đã yêu em " không?!
    Ca dao Việt có nhiều câu về thất tình như: Công anh đắp đập be bờ/ Để cho người khác đem lờ đến đơm; Con cá rô kia nằm vũng chân trâu/ Để cho năm bảy cần câu thò vào; Thà rằng chả biết cho xong/ Biết ra như xúc như đong lấy sầu... Cái sự thất tình thì nhân loại chắc giống nhau cả, cách thể hiện khác nhau thôi, đúng không bác Bu, bác M, bác Hiệp và cả nhà?!

    Trả lờiXóa
  24. "Trèo lên cây bưởi hái hoa/ Bước sang vườn cà hái nụ tầm xuân/ Nụ tầm xuân nở ra xanh biếc/ Em có chồng anh tiếc lắm thay" :-)

    Trả lờiXóa
  25. "Ba đồng 1 mớ trầu cay
    Sao anh không hỏi những ngày còn không
    Bây giờ em đã có chồng
    Như chim vào lồng, như cá cắn câu
    Cá cắn câu biết đâu mà gỡ
    Chim vào lồng biết thuở nào ra...!"

    Trả lờiXóa

Flags

Flag Counter